<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fragen Sie Dr. Bopp! &#187; Unbekannte Wörter</title>
	<atom:link href="http://canoo.net/blog/category/unbekannte-worter/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://canoo.net/blog</link>
	<description>Deutsche Rechtschreibung und Grammatik</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 12:02:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Gibt es „wettbar“?</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2012/05/03/gibt-es-wettbar/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2012/05/03/gibt-es-wettbar/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 13:20:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wort unbekannt]]></category>
		<category><![CDATA[Wortbildung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=7943</guid>
		<description><![CDATA[Frage Gibt es das Wort &#8220;wettbar&#8221;? Im Duden habe ich keinen entsprechenden Eintrag gefunden. Antwort Sehr geehrte Frau O., wenn ein Wort nicht im Duden (oder einem anderen Wörterbuch wie zum Beispiel Canoonet) steht, bedeutet das nicht unbedingt, dass es das Wort nicht gibt. Kaum jemand würde wohl behaupten, dass es die Wörter Badezimmertür, Abwaschbürste [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Frage</strong></p>
<p>Gibt es das Wort &#8220;wettbar&#8221;? Im Duden habe ich keinen entsprechenden Eintrag gefunden.</p>
<p><strong>Antwort</strong></p>
<p>Sehr geehrte Frau O.,</p>
<p>wenn ein Wort nicht im Duden (oder einem anderen Wörterbuch wie zum Beispiel <a href="http://www.canoo.net">Canoonet</a>) steht, bedeutet das nicht unbedingt, dass es das Wort nicht gibt. Kaum jemand würde wohl behaupten, dass es die Wörter <em>Badezimmertür</em>, <em>Abwaschbürste</em> oder (ich habe gerade an ausstehende Gartenarbeiten gedacht) <em>verpflanzbar</em> nicht gibt. Keines von ihnen steht aber im Duden. So findet man in den Wörterbüchern auch bei Weitem nicht alle Ajektive auf ­<em>bar</em> (vgl. <a href="http://canoo.net/blog/2009/11/14/abbildbar-das-suffix-bar-und-das-worterbuch/">hier</a>). Wie steht es nun mit <em>wettbar</em>?</p>
<p>Das Adjektiv <em>wettbar</em> ist mit <em>bar</em> vom Verb <em>wetten</em> abgeleitet. Bei transitiven Verben drückt das Suffix <em>bar</em> in der Regel aus, dass die Verbhandlung mit jemandem oder etwas gemacht werden kann:</p>
<blockquote><p>anwendbar, lieferbar, verpflanzbar</p></blockquote>
<p>Bei intransitiven Verben drückt es aus, dass die Verbhandlung durch jemanden oder etwas gemacht werden kann:</p>
<blockquote><p>brennbar, gerinnbar</p></blockquote>
<p>Manchmal drückt <em>bar</em> auch aus, dass etwas für die Verbhandlung geeignet ist:</p>
<blockquote><p>tanzbar</p></blockquote>
<p>Das Wort <em>wettbar</em> kommt nur selten vor, und zwar als Bildung der dritten Art. Bei Wettbüros u. Ä. wird es offenbar in Verbinung mit z. B. <em>Rennen</em> oder <em>Spiel</em> verwendet: Wenn ein Rennen wettbar ist, kann man auf dessen Ausgang wetten.</p>
<p>Zusammenfassend würde ich sagen, dass <em>wettbar</em> ein Fachwort aus dem Wettgeschäft ist, das in der Allgemeinsprache nicht oder nur sehr selten vorkommt.</p>
<p>Mit freundlichen Grüßen</p>
<p>Dr. Bopp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2012/05/03/gibt-es-wettbar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Riefend gibt es!</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2012/03/10/riefend-gibt-es/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2012/03/10/riefend-gibt-es/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2012 16:29:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Konjugation/Deklination]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Konjugation]]></category>
		<category><![CDATA[Wortbedeutung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=7579</guid>
		<description><![CDATA[„Riefend gibt es nicht!“, lautet der Kommentar von Lollo, der oder die vielleicht den ebenso fiktiven Familiennamen Rosso trägt und des Weiteren leider eine falschen E-Mail-Adresse angegeben hat. Diese Behauptung möchte ich nicht gänzlich unwidersprochen lassen, zumal das Wort riefend tatsächlich im Canoonet-Wörterbuch zu finden ist. Man findet riefend natürlich nicht bei den Wortformen des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>„Riefend gibt es nicht!“, lautet der Kommentar von Lollo, der oder die vielleicht den ebenso fiktiven Familiennamen Rosso trägt und des Weiteren leider eine falschen E-Mail-Adresse angegeben hat. Diese Behauptung möchte ich nicht gänzlich unwidersprochen lassen, zumal das Wort <em>riefend</em> tatsächlich im <a href="http://www.canoo.net">Canoonet-Wörterbuch</a> zu finden ist.</p>
<p>Man findet <em>riefend</em> natürlich nicht bei den Wortformen des Verbs <em>rufen</em>. Es gibt im Deutschen schließlich nur das Partizip Präsens <em>rufend</em> und das Partizip Perfekt <em>gerufen</em>. Wenn es zu <em>rufen</em> gehören würde, müsste <em>riefend</em> aber eine Art Partizip Präteritum sein:</p>
<blockquote><p>Er rennt aus vollem Halse rufend auf uns zu.<br />
Er rannte aus vollem Halse *riefend auf uns zu.</p></blockquote>
<blockquote><p>Die Narren ziehen singend und tanzend durch die Straßen.<br />
Die Narren zogen *sangend und *tanztend durch die Straßen.</p></blockquote>
<p>Partizipformen dieser Art (*) gibt es nicht. Trotz seines Namens Partizip <em>Präsens</em> kann dieses Partizip nämlich nicht nur im Präsens verwendet werden. Es drückt keine Zeit aus. Es drückt aus, dass die Verbhandlung verlaufend ist, und wird manchmal wie oben adverbial oder meistens als Adjektiv verwendet (z. B. <em>rufende Eulen, singende Lerchen, tanzende Schwäne</em>). Es kann sowohl in Kombination mit der Gegenwart als auch zusammen mit der Vergangenheit stehen:</p>
<blockquote><p>Er rennt/rannte aus vollem Halse rufend auf uns zu.<br />
Die Narren ziehen/zogen singend und tanzend durch die Straßen.</p></blockquote>
<p>Heute wird deshalb häufig der weniger irreführende Name Partizip I verwendet.</p>
<p>Die Wortform <em>riefend</em> kann also nicht zu <em>rufen</em> gehören, genauso wenig wie <em>sangend</em> eine Form von <em>singen</em> oder <em>tanztend</em> eine Form von <em>tanzen</em> ist. Weshalb steht <em>riefend</em> trotzdem im Wörterbuch? – Es gehört ganz regelmäßig zum Verb <em>riefen</em>, das wie seine Variante <em>riefeln</em> die Bedeutung <em>mit Riefen (= Rillen) versehen</em> hat.</p>
<p>Das Wort <em>riefend</em> ist alles andere als ein Anwärter auf eine Spitzenposition in der Liste der am häufigsten verwendeten Wortformen. Manchmal ist es sogar nur ein <em>triefend</em> oder <em>reifend</em> mit Flüchtigkeitsfehler. Man darf ihm aber trotzdem nicht einfach mit der Behauptung „Riefend gibt es nicht!“ die Daseinsberechtigung absprechen. Auch wenn dies wahrscheinlich außer Scrabble-Spielern, die die entsprechenden Buchstaben legen können, kaum jemanden interessiert: <a href="http://www.canoo.net/riefend">Riefend gibt es!</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2012/03/10/riefend-gibt-es/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Was für ein „moppel“ steckt in doppelt gemoppelt?</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2011/06/11/doppelt-gemoppelt/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2011/06/11/doppelt-gemoppelt/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2011 11:59:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Redewendungen]]></category>
		<category><![CDATA[Wort unbekannt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=5135</guid>
		<description><![CDATA[Frage Woher stammt der Ausdruck doppelt gemoppelt? Antwort Sehr geehrter Herr A., leider kann ich Ihnen nur eine sehr unvollständige Antwort geben. Ich weiß weder, wann und wo der Ausdruck entstanden ist, noch, was für ein moppel genau in gemoppelt steht. Mit der umgangssprachlichen Wendung doppelt gemoppelt drückt man wie mit doppelt genäht hält besser [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Frage</strong></p>
<p>Woher stammt der Ausdruck <em>doppelt gemoppelt</em>?</p>
<p><strong>Antwort</strong></p>
<p>Sehr geehrter Herr A.,</p>
<p>leider kann ich Ihnen nur eine sehr unvollständige Antwort geben. Ich weiß weder, wann und wo der Ausdruck entstanden ist, noch, was für ein <em>moppel</em> genau in <em>gemoppelt</em> steht. Mit der umgangssprachlichen Wendung <em>doppelt gemoppelt</em> drückt man wie mit <em>doppelt genäht hält besser</em> aus, dass etwas (meist unnötigerweise) zweimal ausgedrückt wird.</p>
<p>Das umgangssprachliche Substantiv <em>Moppel</em> bezeichnet einen dicklichen Menschen, einen molligen Hund oder eine vollschlanke Katze. Das umgangssprachliche Verb <em>moppeln</em> hat unter anderem die Bedeutung – sagen wir es einmal ganz gesittet – <em>beischlafen</em>. Der Bedeutungszusammenhang mit <em>doppelt gemoppelt</em> ist mir in beiden Fällen ziemlich schleierhaft. Vielleicht gibt es auch eine Verbindung mit<em> moppen (mit einem Mopp saubermachen)</em>. Es ist eigentlich gar nicht so wichtig, woher <em>gemoppelt</em> genau kommt. Es geht vor allem um die lautliche Wiederholung, die die Bedeutung der Wendung so schön wiedergibt. Wichtig ist bei <em>gemoppelt</em> also vielmehr der Klang als der Inhalt.</p>
<p>Vielleicht kennt ja ein Leser oder eine Leserin des Blogs die Antwort  – oder einen Teil davon – und ist so nett, dieses Wissen hier mit uns zu teilen. Das Wetter soll ja am Pfingstwochenende nicht überall ganz so schön werden, wie wir es gerne hätten. Freie Zeit und mäßige meteorologische Verhältnisse sind eine gute Voraussetzung für eine kurzen Griff zur Tastatur. Dr. Bopp ist eben auch nur ein Mensch und nicht allwissend. Dies festzustellen ist wohl noch nicht doppelt gemoppelt, aber eine Binsenwahrheit ist es in jedem Fall.</p>
<p>Ich wünsche Ihnen ein schönes Pfingstwochende</p>
<p>Dr. Bopp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2011/06/11/doppelt-gemoppelt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Es wird getwittert und gefacebookt</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2010/12/20/es-wird-getwittert-und-gefacebookt/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2010/12/20/es-wird-getwittert-und-gefacebookt/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 16:13:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wortbildung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=3917</guid>
		<description><![CDATA[Schon wieder geht es darum, wie neue Wörter entstehen: Frage Anscheinend bin ich nicht die einzige, die Sätze wie „ich facebooke“, „Das muss ich gleich mal facebooken“ oder „Heute schon getwittert?“ sagt. - Wie werden neue Wörter in ein Wörterbuch aufgenommen? - Warum bilden wir neue Verben? - Welche Regeln gibt es für neue Wortbildungen? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://canoo.net/blog/2010/12/12/wenn-sockenpuppen-trolle-fuettern/">Schon wieder</a> geht es darum, wie neue Wörter entstehen:</p>
<p><strong>Frage</strong></p>
<p><strong></strong><a href="http://www.google.com/search?q=&quot;ich+facebooke&quot;">Anscheinend</a> bin ich nicht die einzige, die Sätze wie „ich facebooke“, „Das muss ich gleich mal facebooken“ oder „Heute schon getwittert?“ sagt.</p>
<p>- Wie werden neue Wörter in ein Wörterbuch aufgenommen?<br />
- Warum bilden wir neue Verben?<br />
- Welche Regeln gibt es für neue Wortbildungen?</p>
<p>Das Verb „googeln“ steht ja schon ein paar Jahre im Duden und auch in <a href="http://www.canoo.net/inflection/googeln&amp;features=(Cat+V)  ">Canoonet</a>.</p>
<p><strong>Antwort</strong></p>
<p>Sehr geehrte Frau W.,</p>
<p>ein neues Wort wird in der Regel dann in Wörterbücher aufgenommen, wenn es über eine längere Zeit (ein paar Jahre) häufiger in Zeitungen, Büchern, Artikeln usw. erschienen ist. Das ist, grob gesagt, das Hauptkriterium.</p>
<p>Neue Verben bilden wir dann, wenn es neue Tätigkeiten und Vorgänge gibt, die wir benennen wollen oder müssen. Deshalb sind vor einiger Zeit die Verben <em>morsen</em>, <em>funken</em>, <em>telegrafieren, telefonieren, faxen</em> usw. entstanden. Das Gleiche findet nun auch im Bereich der neuen Informations- und Kommunikationsmittel statt.</p>
<p>Das Verb <em>twittern</em> scheint schon ziemlich eingebürgert zu sein und ist auch bereits in den ersten Wörterbüchern zu finden. Bei uns steht es zurzeit auf der „Liste der noch aufzunehmenden Wörter“. Anders sieht es bei <em>facebooken</em> aus. Dieses Verb wird offenbar (noch?) weit weniger verwendet. Das hat vielleicht damit zu tun, dass <em>Facebook</em> eher als etwas Statisches empfunden wird, das man nicht einfach tut, sondern in dem man verschiedene Tätigkeiten ausführen kann (schreiben, mitteilen, lesen, reagieren usw.). Letzteres ist nur ein in keiner Weise überprüfter spontaner Erklärungsversuch von mir.</p>
<p>Das Verb <em>facebooken</em> ist aber wie <em>twittern</em> eine völlig regelmäßige Wortbildung:</p>
<blockquote><p>Twitter –&gt; twittern, twitterte, getwittert<br />
Facebook –&gt; facebooken, facebookte, gefacebookt</p></blockquote>
<p>Diese relativ häufig vorkommende Art der Wortbildung wird u. a. <a href="http://www.canoo.net/services/WordformationRules/Derivation/To-V/N-To-V/Konvers.html">Konversion</a> oder Nullableitung (Ableitung ohne Wortbildungselemente) genannt. Eines der jüngsten allgemein bekannten Beispiele haben Sie bereits genannt: <a href="http://www.canoo.net/googeln&amp;features=(Cat+V)">googeln</a>. Andere, ältere und neuere Beispiele sind: <em>kellnern, föhnen, lasern, faxen, mailen, internetten</em> usw. usw.</p>
<p>Es genügt jedoch nicht, dass ein Wort korrekt gebildet worden ist, damit es in Wörterbücher aufgenommen wird. Es muss sich, wie gesagt, auch beweisen, indem es über eine gewisse Zeit regelmäßig und an verschiedenen Orten verwendet wird. Wenn Sie das Verb <em>facebooken</em> weiterhin fleißig benutzen, wird es vielleicht auch einmal in den Wörterbüchern erscheinen.</p>
<p>Mit freundlichen Grüßen</p>
<p>Dr. Bopp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2010/12/20/es-wird-getwittert-und-gefacebookt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ein Wort erfunden, was nun?</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2010/07/12/ein-wort-erfunden-was-nun/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2010/07/12/ein-wort-erfunden-was-nun/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:31:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Wort unbekannt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=2896</guid>
		<description><![CDATA[Frage Ich würde gerne wissen, ob es möglich ist, ein neues Wort zu etablieren. Ich arbeite für eine Firma, die auf Metallverarbeitung spezialisiert ist. Nun hat diese Firma vor einigen Jahren eine neue Maschine entwickelt. Mit dieser Maschine lassen sich […]. Für ein solches Verfahren gibt es offiziell noch kein Wort, deshalb nannten wir es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Frage</strong></p>
<p>Ich würde gerne wissen, ob es möglich ist, ein neues Wort zu etablieren. Ich arbeite für eine Firma, die auf Metallverarbeitung spezialisiert ist. Nun hat diese Firma vor einigen Jahren eine neue Maschine entwickelt. Mit dieser Maschine lassen sich […]. Für ein solches Verfahren gibt es offiziell noch kein Wort, deshalb nannten wir es <em>[…]ieren</em>, was sich vom Namen der Maschine ableitet. Da es sich hier natürlich um eine Wortfindung handelt, würde ich gerne wissen, was getan werden muss, damit dies ein offizielles Word wird.</p>
<p><strong>Antwort</strong></p>
<p>Sehr geehrter Herr S-,</p>
<p>es gibt im deutschen Sprachraum keine „offiziellen“ Wörter. Wörterbücher und Wörterlisten nehmen Wörter auf, die nachweisbar in der deutschen Sprache verwendet werden. Es gibt keine Möglichkeit, ein neues Wort bei einer bestimmten offiziellen Stelle anzumelden. Eine solche Stelle gibt es nicht. Der wirkliche Sprachgebrauch bestimmt, ob ein Wort in Wörterbüchern u. Ä. aufgenommen wird. Eine ähnliche Registrierungsmöglichkeit gibt es nur für Produkte und Einstellungen, deren Name markenrechtlich geschützt werden soll.</p>
<p>Das Einzige, was sie zurzeit tun können, ist das Wort in Ihrem Umfeld, gegenüber Lieferanten, Kunden, Konkurrenten usw. zu verwenden. Sie können auch versuchen, das Wort über Ihre Webseiten, Werbung, Prospekte u. Ä. in Ihrem Fachbereich zu positionieren. Kurzum, sie benötigen eher die Unterstützung von Marketingprofis als Ratschläge von Sprachkennern. Danach „entscheiden“ die Sprachbenutzer, ob sie das Wort verwenden oder nicht. Wenn es eine gewisse Zeit lang an mehreren Stellen verwendet wird, erscheint es irgendwann einmal auch in Wörterbüchern.</p>
<p>Es hilft im Allgemeinen nichts, ein neues Wort bei Wörterbuch<del>verlägen</del>verlagen anzumelden oder eigenhändig in zum Beispiel Wikipedia einzutragen. Das können Ihnen viele bestätigen, die schon einmal ernsthaft oder einfach zum Spaß ein neues Wort lancieren wollten. Wenn keine repräsentative Anzahl Fundstellen – an verschiedenen Orten und über eine längere Zeit – nachgewiesen werden kann, werden die Wörterbuchmacher und -macherinnen das Wort nicht aufnehmen und werden die wachsamen Geister, die bei Wikipedia am Werke sind, Ihren Neueintrag wieder löschen.</p>
<p>Umgekehrt gilt Folgendes: Die Tatsache, dass ein Wort nicht in Wörterbüchern steht, bedeutet keineswegs, dass es ein Wort nicht gibt. Es werden täglich neue Wörter gebildet (z. B. <em>Orakelkrake</em>) oder eingeführt (z. B.<em>Vuvuzela</em>). Viele von Ihnen verschwinden bald wieder, nur einige etablieren sich im Sprachgebrauch und finden nach ein paar Jahren Eingang in Duden, Langenscheidt, Pons, Wahrig, ‘canoonet’ usw. Andere Wörter sind so sehr auf einen gewissen Fachbereich beschränkt, dass sie nie in allgemeinen Wörterbüchern erwähnt werden. Sie können und dürfen <em>[…]ieren </em>also benutzen. Das einzige Problem dabei ist, dass nicht alle ohne Erklärung verstehen werden, was dieses Wort bedeutet.</p>
<p>Vergessen Sie nicht, Ihre Neuschöpfung <em>[…]ieren</em>, falls möglich und gewünscht, markenrechtlich schützen zu lassen! Wie das genau vor sich geht, weiß ich leider nicht.</p>
<p>Mit freundlichen Grüßen</p>
<p>Dr. Bopp</p>
<p>PS: Das neue Wort heißt natürlich nicht buchstäblich <em>[…]ieren</em>. Ich habe das Wort in Hinblick auf die allen Besuchern bei der Veröffentlichung von Fragen garantierte Anonymität sozusagen anonymisiert.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2010/07/12/ein-wort-erfunden-was-nun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Das Feierbiest und die Gladiolen</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2010/05/19/das-feierbiest-und-die-gladiolen/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2010/05/19/das-feierbiest-und-die-gladiolen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 09:59:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Redewendungen]]></category>
		<category><![CDATA[Wortgeschichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=2482</guid>
		<description><![CDATA[Ich muss noch einmal auf den neuen holländischen Liebling der Nation (genauer: der deutschen Nation) zurückkommen. Vor kurzem habe ich dank Herrn van Gaal die Tradition der Bierdusche für den Meisterschaftssieger und das Wort Tulpengeneral kennen gelernt. Seit kurzem kennt die deutsche Sprache dank Herrn van Gaal zwei neue Ausdrücke (mindestens!): der Tod oder die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich muss noch einmal auf den neuen holländischen Liebling der Nation (genauer: der deutschen Nation) zurückkommen. <a href="http://canoo.net/blog/2010/05/09/bierdusche/  ">Vor kurzem</a> habe ich dank Herrn van Gaal die Tradition der Bierdusche für den Meisterschaftssieger und das Wort <em>Tulpengeneral</em> kennen gelernt. Seit kurzem kennt die deutsche Sprache dank Herrn van Gaal zwei neue Ausdrücke (mindestens!):</p>
<blockquote><p>der Tod oder die Gladiolen<br />
Feierbiest</p></blockquote>
<p>Die erste Wendung lautet auf Niederländisch <em>de do</em><em>od of de gladiolen</em> und bedeutet ungefähr <em>alles oder nichts</em>. Sie wird dem Radrennfahrer <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Gerrie_Knetemann">Gerrie Knetemann</a> (1951-2004) zugeschrieben, der sie als Erster verwendet haben soll. Auch ein anderer Spruch, der die Radler, die an einer langen Etappe der Tour de France teilnehmen, treffend charakterisiert, soll von diesem Amsterdamer stammen: <em>Verstand auf null, Blick auf unendlich</em>. Ich wollte Ihnen diese zweite Redewendung hier nicht vorenthalten, weil eine solche Haltung im Fußballsport so wenig empfehlenswert ist, dass wir wahrscheinlich lange warten müssen, bis Herr van Gaal den Ausdruck für uns importiert.</p>
<p>Aber weshalb <em>Tod oder Gladiolen</em>? Hier die Erklärung, die ich finden konnte: Bei Radrennen erhielt der Sieger oft Gladiolen. Auch beim viertägigen <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Nijmegenmarsch">Nijmegenmarsch</a> erhalten die Teilnehmer am Ziel von den Zuschauern Gladiolen. Gerrie Knetemann meinte also, dass man sich so sehr anstrengen soll, dass man entweder tot hinfällt oder die Ziellinie (als Sieger) erreicht.</p>
<p>Die Gladiole verdankt ihren Namen ihrer Form. Das lateinische Wort <em>gladiolus</em> bedeutet <em>kleines Schwert</em>. Mit einem solchen Schwert wurden die Blätter der Gladiole verglichen. So weit, so gut. Nun beginnt der historisch eher wacklige Teil der Erklärung: Auch das Wort <em>Gladiator</em> ist vom lateinischen Wort <em>gladius = Schwert</em> abgeleitet. In einem Gladiatorenkampf gab es nur zwei Möglichkeiten: Entweder man verlor und fand den Tod oder man siegte und wurde mit Gladiolen überschüttet.</p>
<p>Irgendwie habe ich diesen Gladiolenregen in Filmen wie „Ben Hur“, „Spartacus“ und „Gladiator“ verpasst. Auch sonst konnte ich nirgendwo eine Bestätigung dieser römischen Variante der Bierdusche finden. Es bleibt aber eine schöne Erklärung, auch wenn sie nicht wahr sein sollte.</p>
<p>Wie dem auch sei, Herr van Gaal durfte die neu-sprichwörtlichen Gladiolen als Feierbiest so richtig schön feiern. Mit dem Wort <em>feestbeest</em> scheint man im Niederländischen jemanden zu bezeichnen, der weiß, wie man Feste feiert.</p>
<div id="attachment_2502" class="wp-caption alignnone" style="width: 188px"><img class="size-medium wp-image-2502 " title="zaan51fotoknetemann" src="http://canoo.net/blog/wp-content/uploads/2010/05/zaan51fotoknetemann-254x300.jpg" alt="Gerrie Knetemann mit Gladiolen 1978" width="178" height="210" /><p class="wp-caption-text">Weltmeister Gerrie Knetemann mit Gladiolen, 1978</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2010/05/19/das-feierbiest-und-die-gladiolen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Freigebig und freigiebig</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2009/10/21/freigebig-und-freigiebig/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2009/10/21/freigebig-und-freigiebig/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 11:16:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wortbildung]]></category>
		<category><![CDATA[Wort unbekannt]]></category>
		<category><![CDATA[Wortgeschichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=1215</guid>
		<description><![CDATA[Frage Im CanooNet-Wörterbuch erscheinen die Formen freigiebig und Freigiebigkeit ebenso wenig wie in meinem RS-Duden von 1986, im Warig DWb 1968 [...] oder in verschiedenen PONS-Fremdsprach-Wörterbüchern. Andere Wörterbücher verweisen jedoch unter freigiebig, Freigiebigkeit auf freigebig, Freigebigkeit. Das Wort freigiebig taucht auch im gehobenen Sprachgebrauch Deutschlands bis zu Johannes Rau und dem Deutschen Kulturrat sehr häufig [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Frage</strong></p>
<p>Im CanooNet-Wörterbuch erscheinen die Formen <em>freigiebig</em> und <em>Freigiebigkeit</em> ebenso wenig wie in meinem RS-Duden von 1986, im Warig DWb 1968 [...] oder in verschiedenen PONS-Fremdsprach-Wörterbüchern. Andere Wörterbücher verweisen jedoch unter <em>freigiebig, Freigiebigkeit</em> auf <em>freigebig, Freigebigkeit</em>. Das Wort <em>freigiebig</em> taucht auch im gehobenen Sprachgebrauch Deutschlands bis zu Johannes Rau und dem Deutschen Kulturrat sehr häufig auf und ist auch in der NZZ zu finden [...]. Gilt <em>freigiebig</em> mittlerweile also als hochsprachlich? Wie kam es überhaupt zur Differenzierung <em>nachgiebig, ausgiebig</em> vs. <em>freigebig</em>?</p>
<p><strong>Antwort</strong></p>
<p>Guten Tag Frau K.,</p>
<p>vielen Dank für diese Frage! Sie zeigt nämlich, dass es an der Zeit ist, unser Wörterbuch um zwei Einträge zu erweitern.</p>
<p>Das Wort <em>freigiebig</em> und das von ihm abgeleitete <em>Freigiebigkeit</em> galten und gelten bei einigen immer noch als falsch, weil es ausschließlich <em>freigebig</em> heißen dürfe. Wie ist das Wort <em>freigiebig</em> entstanden? Es wurde in Analogie mit <em>ausgiebig</em> und <em>ergiebig</em> gebildet. Diese Wörter gehen aber auf die Verben <em>ausgeben</em> und <em>ergeben</em> zurück (über <em>ausgibig</em> resp. <em>ergibig</em>, dann auch mit <em>ie</em>). Ein Verb <em>freigeben</em> gibt es zwar (zum Beispiel <em>jemandem freigeben, Informationen freigeben</em>), aber bedeutungsmäßig kann <em>freigiebig</em> nicht davon abgeleitet sein. Es kommt nämlich von der Wortgruppe<em> frei geben</em> (<em>ungehindert, gern geben</em>). Da es zu <em>geben</em> kein Adjektiv <em>giebig</em> (mehr) gibt, sei also <em>freigiebig</em> eine falsche Wortbildung. Zumindest so wurde und wird auch heute noch manchmal argumentiert.</p>
<p>Inzwischen ist <em>freigiebig</em> aber &#8211; wie Sie selbst auch festgestellt haben &#8211; im deutschen Sprachraum so weit eingebürgert, dass man es wirklich nicht mehr als falsch bezeichnen kann. Wir werden deshalb bei der nächsten Datenaktualisierung <em>freigiebig</em> und <em>Freigiebigkeit</em> neben <em>freigebig</em> und <em>Freigebigkeit</em> in unser Wörterbuch aufnehmen.</p>
<p>Mit freundlichen Grüßen</p>
<p>Dr. Bopp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2009/10/21/freigebig-und-freigiebig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wer hat im (T)raumschiff den Oberbefehl: der Captain, der Kapitän oder der Käpten?</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2009/06/22/wer-hat-im-traumschiff-den-oberbefehl-der-captain-der-kapitan-oder-der-kapten/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2009/06/22/wer-hat-im-traumschiff-den-oberbefehl-der-captain-der-kapitan-oder-der-kapten/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 12:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Wortwahl]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=358</guid>
		<description><![CDATA[Frage Ich muss eine kleine Geschichte über ein Raumschiff schreiben und meine Frage ist: Welche der folgenden Formen ist korrekt? Cepten, Ceptain, Capten, Captain, Cäpten, Cäptain, Kepten, Keptain, Kapten, Kaptain, Käpten, Käptain Mein Duden schlägt noch Kapitän vor, der allerdings ein Boot oder Schiff, aber kein Raumschiff dirigiert. Darauf komme ich, weil doch, egal ob [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Frage</b></p>
<p>Ich muss eine kleine Geschichte über ein Raumschiff schreiben und meine Frage ist: Welche der folgenden Formen ist korrekt?</p>
<blockquote><p>Cepten, Ceptain, Capten, Captain, Cäpten, Cäptain,<br />
Kepten, Keptain, Kapten, Kaptain, Käpten, Käptain</p>
</blockquote>
<p>Mein Duden schlägt noch <i>Kapitän</i> vor, der allerdings ein Boot oder Schiff, aber kein Raumschiff dirigiert. Darauf komme ich, weil doch, egal ob „Star Trek“, „Raumschiff Enterprise“ oder „Traumschiff Surprise“, überall nach dem <i>Cäpten</i> und nicht nach dem Kapitän gerufen wird. Oder ist der Ausdruck <i>Cäpten</i> einfach nur Umgangssprache oder vielleicht sogar erfunden?</p>
<p><b>Antwort</b></p>
<p>Sehr geehrter Herr W.,</p>
<p>Sie finden den Titel, den Herr Kirk im Raumschiff Enterprise trägt, deshalb nicht in deutschen Wörterbüchern, weil es ein englischer Titel ist. Sehen Sie hierzu den folgenden Wikipedia-Artikel: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Charaktere_im_Star-Trek-Universum#Captain_James_Tiberius_Kirk" mce_href="http://de.wikipedia.org/wiki/Charaktere_im_Star-Trek-Universum#Captain_James_Tiberius_Kirk">Captain Kirk</a>. Auch andere Figuren in dieser Raumschiffserie tragen englische Titel: zum Beispiel Commander Spock und Lieutenant Uhura.</p>
<p>Der Film „Traumschiff Surprise – Periode 1“ ist zwar eine deutsche Kinokomödie, aber die Handlung (soweit sie auf der Erde stattfindet) spielt in den Vereinigten Staaten. Außerdem wird dort der Oberbefehlshaber in einer der sehr vielen sehr gewollten Analogien mit dem Raumschiff Enterprise <i>Captain Kork</i> genannt (meist<i> Käpt&#8217;n Kork</i> geschrieben).</p>
<p>In der Fernsehserie „Das Traumschiff“ trägt der oberste Schiffsoffizier den deutschen Titel <i>Kapitän</i>. Es wird aber öfter mit dem norddeutschen umgangssprachlichen Ausdruck <i>Käpten</i> nach ihm gerufen. <i>Käpten</i> und <i>Captain</i> klingen aus deutschem Munde genau gleich. Auch die Schreibung<i> Käpt&#8217;n</i> Kork greift wohl auf diese norddeutsche Form zurück.</p>
<p>Ein Kapitän ist der Kommandant eines Schiffes oder eines Flugzeuges. Da man bei einem Raumschiff wie bei einem Schiff oder Flugzeug <i>an Bord</i> und <i>von Bord</i> geht, kann man dessen Kommandanten sicher auch Kapitän nennen.</p>
<p>Es gibt also verschieden Möglichkeiten, wie Sie den obersten Chef Ihres Raumschiffes nennen können: Captain W., Kapitän W., Kommandant W. Und wenn man etwas kumpelhaft nach ihm ruft (oder aus Ihrer Geschichte eine deutsche Kinokomödie macht &#8230;): Käpten W. oder Käpt&#8217;n W.</p>
<p>Mit freundlichen Grüßen</p>
<p>Dr. Bopp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2009/06/22/wer-hat-im-traumschiff-den-oberbefehl-der-captain-der-kapitan-oder-der-kapten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blanc de Noirs im Genitiv</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2008/09/22/blanc-de-noirs-im-genitiv/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2008/09/22/blanc-de-noirs-im-genitiv/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 16:12:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Konjugation/Deklination]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Deklination]]></category>
		<category><![CDATA[Essen/Trinken]]></category>
		<category><![CDATA[Fremdwörter]]></category>
		<category><![CDATA[Genitiv]]></category>
		<category><![CDATA[Mehrzahl]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=248</guid>
		<description><![CDATA[Frage Heute bekamen wir Infopost einer Kellerei. Im Anschreiben heißt es da: Aufgrund des großen Erfolgs unseres Blanc de Noirs haben wir beschlossen&#8230; Nun frage ich mich: Ist das s der Genitiv-Angleichung bei diesem französischen Wort richtig? [...] Nach meinem Sprachgefühl werden fremdsprachliche Wörter im Deutschen nicht dekliniert, darum stolperte ich beim Lesen über das [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Frage</strong></p>
<p>Heute bekamen wir Infopost einer Kellerei. Im Anschreiben heißt es da: <em>Aufgrund des großen Erfolgs unseres Blanc de Noirs haben wir beschlossen&#8230;</em></p>
<p>Nun frage ich mich: Ist das s der Genitiv-Angleichung bei diesem französischen Wort richtig? [...] Nach meinem Sprachgefühl werden fremdsprachliche Wörter im Deutschen nicht dekliniert, darum stolperte ich beim Lesen über das angehängte s.</p>
<p><strong>Antwort</strong></p>
<p>Sehr geehrte Frau R.,</p>
<p>es ist nicht grundsätzlich falsch, bei Fremdwörtern ein Genitiv-s zu verwenden. Oft sind sowohl Formen mit als auch ohne s üblich. Zwei Beispiele aus dem gleichen Bereich:</p>
<blockquote><p>der Chianti – des Chianti <em>oder</em> des Chiantis<br />
der Muscadet – des Muscadet <em>oder</em> des Muscadets<br />
der Armagnac – des Armagnac <em>oder</em> des Armagnacs</p></blockquote>
<p>Bei <em>Blanc de Noirs</em> spielt aber etwas anderes eine Rolle: In Ihrem Zitat ist es zwar eine Genitivform, aber das <em>s</em> hinter <em>Noir</em> ist kein Genitiv-s. Es geht hier um eine Art Weißwein <em>(Blanc)</em>, der aus roten Trauben hergestellt wird <em>(de Noirs)</em>. Das s ist also eine französische Pluralendung, die übrigens auch im Deutschen nicht ausgesprochen wird. Die im Deutschen übliche Schreibweise ist deshalb:</p>
<blockquote><p>der Blanc de Noirs<br />
des Blanc de Noirs<br />
die Blancs de Noirs</p></blockquote>
<p>Das <em>s</em> im Schreiben der Kellerei ist also richtig. Das Gleiche gilt auch für die Weißweine aus weißen Trauben:</p>
<blockquote><p>der Blanc de Blancs<br />
des Blanc de Blancs<br />
die Blancs de Blancs</p></blockquote>
<p>Im Genitiv sind solche fremdwörtlichen Wendungen in der Regel wie die oben stehenden Beispiele endungslos. In einigen wenigen Fällen gibt es allerdings Formen mit einem Genitiv-s. Die Genitivendung steht dann am gleichen Ort wie die Pluralendung:</p>
<blockquote><p>der Chef de Cuisine<br />
des Chefs de Cuisine <em>oder</em> des Chef des Cuisine<br />
die Chefs de Cuisine</p></blockquote>
<p>So kompliziert das alles klingt, etwas ist wenigstens ganz einfach: Ein Genitiv-s schreibt man auch bei Fremdwörtern nur dann, wenn man es auch ausspricht. Beim Plural-s ist das allerdings schon wieder viel komplizierter &#8230;</p>
<p>Mit freundlichen Grüßen</p>
<p>Dr. Bopp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2008/09/22/blanc-de-noirs-im-genitiv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Argumente einbrauchen</title>
		<link>http://canoo.net/blog/2008/08/06/argumente-einbrauchen/</link>
		<comments>http://canoo.net/blog/2008/08/06/argumente-einbrauchen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 09:05:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Bopp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Unbekannte Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wort unbekannt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canoo.net/blog/?p=217</guid>
		<description><![CDATA[Frage I cannot find the verb einbrauchen. Canoo.net says „Keine Einträge gefunden“. What does this word mean? Antwort Auf die Frage, was das Wort einbrauchen bedeute, musste ich Herrn G. die Antwort vorerst schuldig bleiben. Ich weiß, dass man neue Autos einfahren sollte. Ich habe gelesen, dass Musiker neue Instrumente einspielen. Ich habe auch schon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Frage</strong></p>
<p>I cannot find the verb <em>einbrauchen</em>. Canoo.net says „Keine Einträge gefunden“. What does this word mean?</p>
<p><strong>Antwort</strong></p>
<p>Auf die Frage, was das Wort <em>einbrauchen</em> bedeute, musste ich Herrn G. die Antwort vorerst schuldig bleiben. Ich weiß, dass man neue Autos einfahren sollte. Ich habe gelesen, dass Musiker neue Instrumente einspielen. Ich habe auch schon in verschiedenen Western gesehen, dass wagemutige Cowboys wilde Mustangs einreiten. Das Verb <em>einbrauchen</em> kenne ich aber nicht.</p>
<p>Eine erste Nachfrage ergab, dass Herr G. das Partizip <em>eingebraucht</em> in einer Zeitung gelesen hatte. Aber auch mit dem Partizip konnte ich nicht viel mehr anfangen. Erst mit Hilfe des Kontextes wurde es klarer: „Eine entsprechende Initiative solle nach der Sommerpause [...] eingebraucht werden &#8230;“ Vielleicht wäre es ganz gut, wenn eine Initiative erst einmal ein bisschen eingebraucht würde, bevor man sie lanciert. Doch was tut man normalerweise mit der Initiative: Man ergreift sie, überlässt sie anderen, entfaltet sie und – wenn es sich um eine politische Initiative handelt – man bringt sie zum Beispiel in den Bundesrat ein.</p>
<p>Damit war mir die Sache endlich klar: ein Tippfehler. Gemeint ist nicht <em>eingebraucht</em> sondern <em>eingebracht</em>: „Die Initiative solle nach der Sommerpause [...] <em>eingebracht</em> werden“. Fall gelöst: nicht <em>einbrauchen</em>, sondern <em>einbringen</em>.  Und doch ist es ein bisschen schade, denn das Verb <em>einbrauchen</em> fing schon an mir zu gefallen. Es wäre manchmal gar nicht so schlecht, wenn Argumente zur Erhöhung ihrer Stichhaltigkeit erst einmal kurz eingebraucht würden, bevor sie eingebracht werden. Das könnte manche langwierige Diskussion um einiges verkürzen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://canoo.net/blog/2008/08/06/argumente-einbrauchen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

