Spacer
Canoo Logo
Powered by Canoo Logo
 in: 
case sensitive ss instead of ß
| Dictionaries | Word Grammar | Wordformation | Sentence Grammar | Spelling (D) | Glossary | Index |  
| Overview | Sentence Types | Constituents | Phrases | Sentence Structures | Word Order | Complex Sentences | Negation |
 

Position of the predicate

 
 
The position of the predicate determines the word order type of the sentence. The finite verb form of the predicate can come first, second or last. The other parts of a complex predicate do not occupy the same position.

Position of the simple predicate
Position of the complex predicate
 
Verb clusters in final position  weil ich ihn kommen hören konnte
Verb clusters in final position of
a subordinate clause
dass er sie nicht hat gehen lassen / gehen lassen hat.
weil ihr hättet überfahren werden können.


Position of the simple predicate

The position of a simple predicate (= the central verb) is different in different types of sentences and clauses. For example:
  • second position in declarative sentences
  • first position in yes-no questions
  • last position in most subordinate clauses
Sentence/clause type  Example Word order type
declarative sentence Dieser Zug fährt nach Mailand. verb-second clause
yes-no question Fährt dieser Zug nach Mailand? verb-first clause
subordinate clause dass der Zug nach Mailand fährt verb-last clause


Position of the complex predicate

A complex predicate consists of a finite verb form (= the verb form specifically expressing number and person) and one or more other parts. They do not occupy the same position in the sentence.



Finite verb form

The finite verb form of a complex predicate occupies the same position as the verb form of a simple predicate (see above):

Sentence/clause type  Example Word order type
declarative sentence Dieser Zug ist nach Mailand gefahren. verb-second clause
yes-no question Wird dieser Zug nach Mailand fahren? verb-first clause
subordinate clause weil der Zug nach Mailand fahren sollte verb-first clause

Exception: weil der Zug nach Mailand hätte fahren sollen. See Verb cluster in final position of a subordinate clause.


Other parts of the predicate

In verb-second and in verb-first clauses or sentences the other parts of a complex predicate come last . The finite verb and the other parts of the predicate form the sentence brackets:

Verb-second clause

Finite verb 
Other parts of the predicate
Dieser Zug ist nach Mailand gefahren.
Morgen wird er alles  aufgeräumt haben.
Du darfst nicht so schnell fahren.
Die Sonne geht heute um 6.43 auf.
Die Regierung  stellte  mehr Geldmittel zur Verfügung.
Er war schon immer ihr bester Freund.

Verb-first clause
Finite verb
Other parts of the predicate
Ist dieser Zug nach Mailand gefahren?
Wird er morgen alles aufgeräumt haben?
Darfst du so schnell fahren?
Steh heute schon um 6 Uhr auf!
Stellte die Regierung mehr Geldmittel  zu Verfügung?
War er schon immer ihr bester Freund?

(Exceptions see Nachfeld)

In verb-last clauses or sentences, the other parts of the predicate come immediately before the finite verb form:

Verb-last clause


Other parts of the predicate  Finite verb
dass  dieser Zug nach Mailand gefahren ist.
er morgen alles aufgeräumt haben wird.
du so schnell fahren darfst.
die Sonne heute um 6.43 Uhr auf geht.
die Regierung mehr Geldmittel  zur Verfügung stellte.
er schon immer ihr bester Freund war.



Order of the other parts of the predicate

When a predicate has more than one part other than the finite verb form, their order is as follows:

Infinitives and participles come after all other parts:

Die Regierung will mehr Geldmittel zur Verfügung stellen.
Ist er schon immer ihr bester Freund gewesen?
dass die Regierung mehr Geldmittel zur Verfügung gestellt hätte.

The separable prefixes of separable verbs come immediately before the infinitive or participle. The separable parts are written in one word:

dass die Sonne heute um 6.43 Uhr aufgeht.
Ist die Sonne heute um 6.43 Uhr
aufgegangen?
Er wollte überall
Einfluss ausüben.


Verb clusters in final position

More than one verb form can be found at the end of a sentence:

Ich habe ihn aus dem Haus kommen sehen.
weil ich ihn aus dem Haus
kommen sehen konnte.
Hat er die Kinder nicht
gehen lassen wollen?
dass er von ihr
eingeladen worden sein soll.

The word order within these verb clusters is as follows: A verb form comes immediately after the verb form(s) it governs.

Er hat
sie nicht
gehen  lassen  wollen.
Er  will sie nicht gehen  lassen.
 




Er  will sie nicht gehen 
lassen.

Er  lässt  sie nicht gehen. 

 




Er  lässt  sie nicht gehen. 

Sie  geht.





...dass er
von ihr gesehen worden sein  soll.
Er soll von ihr  gesehen worden sein .
 





Er soll von ihr  gesehen worden sein .
Er ist von ihr  gesehen worden.

 





Er ist von ihr  gesehen worden.

Er wird von ihr  gesehen.


 





Er wird von ihr  gesehen.


Sie  sieht  ihn.




This rule applies in all three word order types. In a verb-last clause, the finite verb form is the last form of the verb cluster. See below for exceptions.


Verb clusters in final position of a subordinate clause

According to the general rule, the finite verb form comes last in a subordinate clause:
..., dass sie ihn sieht.
..., das sie ihn gesehen hat.
..., dass er von ihr gesehen worden
ist.

With certain types of verb clusters this rule does not apply. The most important exceptions are:

Auxiliary haben + substitute infinitive of a modal verb
When a verb clusters contains a substitute infinitive of a modal verb and the auxiliary haben, the inflected form of the auxiliary is put before the verb cluster, although according to the general rule the auxiliary should come last (subordinate clauses are verb-last clauses):

auch wenn ich nicht habe kommen dürfen not *auch wenn ich nicht kommen dürfen habe
weil ihr hättet überfahren werden können not *weil ihr überfahren werden können hättet
dass er die Kinder hat abholen müssen not *dass er die Kinder abholen müssen hat
obwohl du uns hättest helfen sollen not *obwohl du uns helfen sollen hättest
nachdem sie uns nicht haben einladen wollen   not   *nachdem sie uns nicht einladen wollen haben

 The auxiliary haben is also put before the other infinitives when it is an infinitive itself:

dass sie nicht wird haben kommen dürfen
weil er die Kinder würde haben abholen müssen

Also in a main clause:

Sie wird nicht haben kommen dürfen
Er würde die Kinder haben abholen müssen

Regional Variants




Auxiliary haben + substitute infinitive of heißen, lassen, helfen, sehen, fühlen, hören
When a verb clusters contains a substitute infinitive of heißen, lassen, helfen, sehen fühlen, hören and the auxiliary haben, the inflected form of the auxiliary is put before the verb cluster. With lassen, sehen, fühlen, hören it is also considered correct to put the auxiliary in final position:.

weil man euch hat kommen heißen not weil man euch kommen heißen hat
nachdem ich ihm habe aufräumen helfen   not nachdem ich ihm aufräumen helfen habe
  

bevor du das Glas hast fallen lassen also bevor du das Glas fallen lassen hast
weil sie euch haben ankommen sehen also weil sie euch ankommen sehen haben
obwohl er sie hatte lachen hören also   obwohl er sie lachen hören hatte

The auxiliary haben is also put before the other infinitives when it is an infinitive itself:

weil du ihm wirst haben aufräumen helfen
bevor du das Glas würdest haben fallen lassen / fallen lassen haben würdest
Du wirst ihm haben aufräumen helfen
Du würdest das Glas haben fallen lassen / fallen lassen haben

When the past participle is not substituted by the infinitive, the conjugated auxiliary must come last:
weil man euch kommen geheißen hat
nachdem ich ihm aufräumen geholfen habe
bevor du das Glas fallen gelassen hast
weil sie euch ankommen gesehen haben
obwohl er sie lachen gehört hatte
weil du ihm aufräumen geholfen haben wirst
Du würdest das Glas fallen gelassen haben

Auxiliary werden + two or more infinitives
When a verb cluster contains two or more infinitives and the auxiliary werden, the conjugated auxiliary can either come first or last in the cluster:
weil ich euch werde kommen hören also  weil ich euch kommen hören werde
an die man sich wird erinnern können also an die man sich erinnern können wird
dass er die Kinder wird gehen lassen wollen  also dass er die Kinder gehen lassen wollen wird

But only (cf. above):
dass er die Kinder wird haben gehen lassen wollen







Regional Variants







Copyright © 2000-2019 Canoo Engineering AG, Kirschgartenstr. 5, CH-4051 Basel. All rights reserved.
Related terms dictionary: Copyright © 1996, 1997, 2011 by University of Tübingen.
Terms of use/Data protection | Contact
Spacer
canoonet fürs iPhone
canoonet - FindIT Die semantische Suche für Unternehmen